Отправила текст в издательство, теперь буду ждать, что там решат.
С чем из написанного раньше сравнить эту историю, даже не знаю… И со всем вместе, и ни с чем конкретно. Если «Заклятые пирамиды» у меня ассоциируются с карнавальным разноцветьем, то «Убийца наваждений» похож на гравюру: осенний город под моросящим дождем, а на переднем плане – приоткрытая дверь закусочной, куда можно завернуть, чтобы согреться, обсохнуть и выпить чашку хорошо сваренного кофе. Ага, повторяюсь, я б этом уже писала чуть ли не в двух-трех постах, но если как-то характеризовать роман, не упомянуть об этом нельзя, ИМХО.
Само по себе появление этой истории – один из многочисленных примеров, иллюстрирующих известные слова «когда б вы знали, из какого сора» (С). С другой стороны, не будь того «сора», «Убийца наваждений», возможно, и вовсе не был бы написан, так что в конечном счете все оказалось к лучшему.
В этом романе есть:
– опасные для людей воплотившиеся наваждения, а также профессионалы, которые их уничтожают, и, как следствие, много экшена и боевой магии;
– Клетчаб Луджереф из «Пожирателя душ» – кого интересовало, куда он делся дальше, теперь сможете об этом узнать;
– паровые трамваи как самый быстрый городской транспорт, потому что они носятся над городом по громадным железным мостам, в то время как автомобилям приходится на малой скорости ползать по мостовым то в горку, то с горки – уж такая там пересеченная местность;
– харизматичный местный фейри в тунике из осенних листьев, который вдребезги разнесет и заколдует вашу квартиру, если вы попытаетесь вышвырнуть его, вместо того чтобы угостить кофе, когда он с самыми дружескими намерениями придет к вам в гости;
– упоминания о злой собаке (или грызверге, или Заиньке), которая была главной движущей силой сюжета в «Пожирателе душ»;
– оживший персонаж, который преследует своего автора, и ожившая кукла, которая гоняется за смастерившим ее умельцем;
– нечто, которое на протяжении тысячелетий находилось в спячке под холмом, а потом его разбудили, оно выползло наружу, и ничего хорошего это городу не сулит;
– волшебная сказка про любовь, на третьем-четвертом плане, поначалу грустная, но с таким концом, какой и должен быть в волшебной сказке;
– попытка воплотившегося наваждения взорвать некий немаловажный для города объект (ЧТО оно хочет взорвать, с какой целью и почему – об этом раньше времени никто не догадается)));
– небольшой глоссарий в конце романа.
В общем, все это, как обычно, было написано автором для себя и для того круга читателей, кому книги Антона Орлова нравятся.
С чем из написанного раньше сравнить эту историю, даже не знаю… И со всем вместе, и ни с чем конкретно. Если «Заклятые пирамиды» у меня ассоциируются с карнавальным разноцветьем, то «Убийца наваждений» похож на гравюру: осенний город под моросящим дождем, а на переднем плане – приоткрытая дверь закусочной, куда можно завернуть, чтобы согреться, обсохнуть и выпить чашку хорошо сваренного кофе. Ага, повторяюсь, я б этом уже писала чуть ли не в двух-трех постах, но если как-то характеризовать роман, не упомянуть об этом нельзя, ИМХО.
Само по себе появление этой истории – один из многочисленных примеров, иллюстрирующих известные слова «когда б вы знали, из какого сора» (С). С другой стороны, не будь того «сора», «Убийца наваждений», возможно, и вовсе не был бы написан, так что в конечном счете все оказалось к лучшему.
В этом романе есть:
– опасные для людей воплотившиеся наваждения, а также профессионалы, которые их уничтожают, и, как следствие, много экшена и боевой магии;
– Клетчаб Луджереф из «Пожирателя душ» – кого интересовало, куда он делся дальше, теперь сможете об этом узнать;
– паровые трамваи как самый быстрый городской транспорт, потому что они носятся над городом по громадным железным мостам, в то время как автомобилям приходится на малой скорости ползать по мостовым то в горку, то с горки – уж такая там пересеченная местность;
– харизматичный местный фейри в тунике из осенних листьев, который вдребезги разнесет и заколдует вашу квартиру, если вы попытаетесь вышвырнуть его, вместо того чтобы угостить кофе, когда он с самыми дружескими намерениями придет к вам в гости;
– упоминания о злой собаке (или грызверге, или Заиньке), которая была главной движущей силой сюжета в «Пожирателе душ»;
– оживший персонаж, который преследует своего автора, и ожившая кукла, которая гоняется за смастерившим ее умельцем;
– нечто, которое на протяжении тысячелетий находилось в спячке под холмом, а потом его разбудили, оно выползло наружу, и ничего хорошего это городу не сулит;
– волшебная сказка про любовь, на третьем-четвертом плане, поначалу грустная, но с таким концом, какой и должен быть в волшебной сказке;
– попытка воплотившегося наваждения взорвать некий немаловажный для города объект (ЧТО оно хочет взорвать, с какой целью и почему – об этом раньше времени никто не догадается)));
– небольшой глоссарий в конце романа.
В общем, все это, как обычно, было написано автором для себя и для того круга читателей, кому книги Антона Орлова нравятся.
Все перечисленное ужасно соблазнительно, но даже и один только Заинька 100% гарантирует успех ))))))))))))))
Все перечисленное ужасно соблазнительно, но даже и один только Заинька 100% гарантирует успех ))))))))))))))
Не знаю, оправдаю ожидания или нет... Надеюсь, не разочарует
жду не дождусь)
Клетчаб Луджереф из «Пожирателя душ» и Заинька
как я уже говорила, обожаю кроссоверы
надеюсь, в феврале-марте можно будет уже приобрести *__*
боже, Вы просто порадовали))) такое замечательное разнотравье и раздолье для фантазии!
Хотим, хотим!!!!
Нет, в феврале-марте мне только договор пришлют - если в издательстве решат, что им это подходит, а приобрести можно будет потом, не знаю когда... Вот если издательство романом не заинтересуется. тогда, наверное, в марте можно будет скачать)))
мне кажется или*затаил дыхание*там тоже намечается намек на слэш?)))
боже, Вы просто порадовали))) такое замечательное разнотравье и раздолье для фантазии!
Честно говоря, таких персонажей, как Тейзург-Лиргисо-Эдмар там нет, и "сказка про любовь" - это про ГГ и девушку. А что касается именно что намеков, так народ где только их не находит, даже в любимом мультике моего детства "Ну, погоди!" )))
Так что понравится, не понравится - сможете посмотреть, когда оно будет так или иначе опубликовано
несмотря на нетерпение, мы хорошие мальчики и девочки, так что - будем держать крестики, чтобы издательство заинтересовалось!!!
Честно говоря, всегда приятнее держать в руках настоящую напечатанную книгу любимого автора!
А что касается именно что намеков, так народ где только их не находит, даже в любимом мультике моего детства "Ну, погоди!" ))
бедный мультик
ладно, ждать книгу меньше мы от этого не станем)))